Tal vez se podría incluir un texto muy semejante al que él sugirió que podía incluirse al comienzo de la oración.
وربما يمكن إدراج عبارة مشابهة جدا لما اقترحه فيبدايةالجملة.
3.4.2.2.4.1 Al comienzo de la segunda frase, insértese “en cobayas” entre “sin adyuvante” y “se requerirá”.
2-2-4-1 فيبدايةالجملة الثانية، تدرج عبارة "فأر التجارب" بين عبارة "غير مساعدة" وعبارة "طريقة التجارب".
La primera que aparecio y esa es la primera oracion
انها فيبداية الطرح وفي بدايةالجملة
Eso apareció en la primera oración.
انها فيبداية الطرح وفي بدايةالجملة
- Insertar el término “[internacional]”, colocado entre corchetes, entre la frase “deberá prever el transporte” y las palabras “de mercancías por mar”, en espera de lo que decidiera el Grupo de Trabajo al examinar el proyecto de artículo 2 del documento A.CN.9/WG.III/WP.44;
ينبغي الاستعاضة عن عبارة "وهذا التعهد" الواردة فيبدايةالجملة الثانية من تعريف "عقد النقل" بعبارة "والعقد"؛ ينبغي ادراج كلمة "[الدولي]" بين معقوفتين بين عبارة "يجب أن يتضمّن النقل" وعبارة "عن طريق البحر"، بانتظار أن ينظر الفريق العامل في مشروع المادة 2 الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.44؛ ينبغي حذف العبارة الأخيرة الواردة بين معقوفتين.
Al comienzo de la segunda frase, sustitúyase “en el Seminario IPCS/OCDE sobre armonización de la evaluación de riesgos de la toxicidad reproductiva y de la descendencia, Carshalton, Reino Unido, 17 a 21 de octubre de 19941” por “como definiciones de trabajo en el documento Nº 225 del IPCS, titulado “Principles for evaluating health risks to reproduction associated with exposure to chemicals” y suprímase la nota 1 de pie de página.
1-1 فيبدايةالجملة الثانية، يستعاض عن عبارة "الحلقة الدراسية للبرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمواءمة تقييم خطر السمية على عملية الإنجاب والتنمية، كارشالتون، بالمملكة المتحدة، 17-21 تشرين الأول/أكتوبر 1994"، بعبارة: "تعاريف العمل الواردة في الوثيقة رقم 225 الصادرة عن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، والمعنونةPrinciples for evaluating health risks to reproduction associated" with exposure to chemicals" مبادئ تقييم المخاطر الصحية على عملية الإنجاب المتصلة بالتعرض للكيميائيات"، وتحذف الحاشية 1.
Esta sugerencia tiene por objeto eliminar el comienzo de la oración para armonizar la presentación con la del apartado a) del párrafo 4 del artículo 9.
والغر ض من هذا الاقتراح هو حذف بدايةالجملة [في النص الانكليزي] بهدف الاتساق مع صيغة المادة 9-4 (أ).
7.1.7.3.3 (cuya nueva numeración es 7.1.8.3.3)
7-3-3 (المعاد ترقيمها إلى 7-1-8-3-3) في (أ) تُعدَّل بدايةالجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي: